Satz ID ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o
particle
[Einleitung des Konjunktivs]
Aux.mtw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
4Q.
preposition
und (Koordination von Verben)
(unspecified)
PREP
particle_enclitic
und (enkl. Partikel zur Koordination)
(unspecified)
=PTCL
particle_nonenclitic
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
verb_irr
veranlassen
Inf
V\inf
verb_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Bild
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
substantive_fem
Herrscherin
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
veranlassen
Inf.t
V\inf
verb_caus_3-inf
erscheinen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
Noun.pl.stabs
N.m:pl
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. pl.m.]
(unspecified)
dem.m.pl
[Man] solle [...] [und] man lasse das Bild der Herrscherin erscheinen, und man lasse es mit ihm an diesen Tagen erscheinen.
Autor:innen:
Ralph Birk;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 18.11.2019,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 92, ergänzt: "die Statue des Königs in einer Prozession an diesen Tagen zeigen (o.ä.)"; er beruft sich dabei auf die demotische Version. Vgl. auch den Kommentar auf S. 95 Anm. n).
-
Siehe den Kommentar bei von Recklinghausen, Philensis-Derete, 95 Anm. n.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ralph Birk, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARXpHg43BLkLlvBti4en5s2o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.