Satz ID IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w
Lücke
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
verb_3-inf
fortnehmen
(unspecified)
V
Vso 6.2
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
Lücke
Vso 6.3
title
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
verb_2-lit
sagen
(unspecified)
V
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
[Kommen seitens ... ... ... beim Geben] den [Spruch zum Herausziehen des Gi]ftes an [... ... ...]
den Schreiber Ipy, der ...?... genannt [wird].
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 15.11.2019,
letzte Änderung: 04.10.2021)
Kommentare
-
- Die Übersetzung folgt der hypothetischen Rekonstruktion durch Massart, in: MDAIK 15, 1957, 183 und Tf. 38.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Anja Weber, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkDGUTLB8GuzkMvqxCEt9PZI1w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.