Satz ID IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI



    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gnade

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    D 7, 191.3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Rechtfertigung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Gehen in Frieden durch diese Göttin gemäß ihres Ganges der Rechtfertigung.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.10.2019, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCghwSZZUQd06LtBVFym6cqxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)