Sentence ID IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w



    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Tatenen

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Author(s): Daniel von Recklinghausen; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/14/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w

Please cite as:

(Full citation)
Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2WaQHgr5UZ3lG5e9EyZq9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)