معرف الجملة IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo
verb_3-inf
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
gods_name
Götterneunheit
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
machen
(unedited)
V(infl. unedited)
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unedited)
REL(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 7.9
verb_3-lit
schaffen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Seiendes
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Stier
(unedited)
N.m(infl. unedited)
verb_3-inf
Samen ergießen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-inf
Samen ergießen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
Kuh
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_irr
setzen
(unedited)
V(infl. unedited)
Esna 2, Nr. 7.10
substantive_fem
Samen
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
unbestimmte Zerstörung
der die Neunheit geschaffen hat, der macht, was ist, und der das Seiende erschafft, dem begattenden Stier, der die Kühe begattet, der den Samen setzt in [...]
مؤلف (مؤلفون):
Daniel von Recklinghausen؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٩/٠٧/٣١،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Daniel von Recklinghausen، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCGQuNnLGfEEEnqCh6zF4hqIo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.