Identifiant de phrase IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0




    gods_name
    de
    Nun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    abklingen; nachlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    =3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Fruchtland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    Esna 2, Nr. 12.10
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Ackerboden

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Wasser]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
der große Nun, der sich auf dem Feld ausbreitet, so belebt er das Land mit dem Überschwemmungswasser,
Auteur(s): Daniel von Recklinghausen; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 31.07.2019, dernières modifications: 05.10.2022)

Identifiant permanent: IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0

Citer en tant que:

(Citation complète)
Daniel von Recklinghausen, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCE66RaAU6vUOQkYzvfGEQrk0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)