Satz ID IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998






    Portal, rechts 11
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de Oase

    (unspecified)
    N.f:sg

en From the Thinite nome, through the Oasis road, I went out.

Autor:innen: Julie Stauder-Porchet; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 27.07.2019, letzte Änderung: 01.04.2022)

Persistente ID: IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Julie Stauder-Porchet, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCOXK4T1lN0QfiUy3OmrF998, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)