Identifiant de phrase IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk




    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg





    Architrav 6
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Besitzer (von etwas)

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Grab

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
"Tausend (an) Brot, Tausend (an) Bier #lc: [Architrav 6]# für den Herren dieses Grabes.."
en
‘A thousand bread and a thousand beer
for the owner of this tomb!’
Auteur(s): Julie Stauder-Porchet; avec des contributions de: Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 27.07.2019, dernières modifications: 06.03.2024)

Identifiant permanent: IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Julie Stauder-Porchet, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCH3ez3EPv0JQlZ2JIEWv3Mk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)