Satz ID IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Da) kam man, um Seiner Majestät zu melden:
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 01.06.2019, letzte Änderung: 14.03.2025)

Persistente ID: IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Satz ID IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkBUoeeRP6cq07jqPHadZYMAdY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)