Identifiant de phrase IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Majestät
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
südwärts
(unspecified)
ADV
preposition
innerhalb
(unspecified)
PREP
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Ebene
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Scharon (in Syrien-Palästina)
(unspecified)
TOPN
[Seine Majestät befand sich] ge[rade auf Südreise, inmitten (?) der Sharon-Ebene (?)].
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Charlotte Dietrich,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: 19.03.2019,
dernières modifications: 21.09.2025)
Commentaires
-
Edel, in: ZDPV 69, 1953, 120 und Helck, Urkunden IV, 1314.2-7 ergänzen die großen Lücken in dieser Passage soweit möglich nach dem Wortlaut des Paralleltextes der Memphis-Stele, Z.13-15 (= Urk. IV, 1304.16-1305.2). Diese Ergänzungen wurden hier übernommen, wobei besonders unsicher scheinende Ergänzungen mit Fragezeichen markiert worden sind, da nicht abgesichert werden kann, dass der Wortlaut mit dem der Memphis-Stele tatsächlich übereinstimmend war.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Charlotte Dietrich, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.