Sentence ID IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo



    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    südwärts

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ebene

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Scharon (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN
de
[Seine Majestät befand sich] ge[rade auf Südreise, inmitten (?) der Sharon-Ebene (?)].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/19/2019, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Edel, in: ZDPV 69, 1953, 120 und Helck, Urkunden IV, 1314.2-7 ergänzen die großen Lücken in dieser Passage soweit möglich nach dem Wortlaut des Paralleltextes der Memphis-Stele, Z.13-15 (= Urk. IV, 1304.16-1305.2). Diese Ergänzungen wurden hier übernommen, wobei besonders unsicher scheinende Ergänzungen mit Fragezeichen markiert worden sind, da nicht abgesichert werden kann, dass der Wortlaut mit dem der Memphis-Stele tatsächlich übereinstimmend war.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAeMzDqcYWTEkisjlMbe16jgo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)