Satz ID IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c


Beischrift zu Amun-Re

Beischrift zu Amun-Re a20 ḏi̯ [=f] ⸢ꜥnḫ⸣ ⸢nb⸣ snb nb



    Beischrift zu Amun-Re

    Beischrift zu Amun-Re
     
     

     
     




    a20
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de [Er] gibt ⸢jedes Leben⸣, jede Gesundheit.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 26.02.2019, letzte Änderung: 22.02.2023)

Kommentare
  • Diese Beischrift befindet sich neben der zu Re-Harachte in der Mitte der Szene, direkt über dem Bild des Amun-Re.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 26.02.2019, letzte Revision: 26.02.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAV2K4Z8af7kzWhYWaK2otF5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)