Sentence ID IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4
[j] [pꜣ] [n.tj] [m] [Rʾ-sṯꜣ.t] [m] [wsḫ.t] [ꜥꜣ.t] [m] rto 3,3 [H̱r.j-ꜥḥꜣw.t] [nꜣ] [n.tj] m Ḏd.w [nꜣ] [n.tj] [m] [Ꜣbd.w] [n.tj] [m] [Jwn.w] [n.tj] [m] [Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ] [n.tj] [m] [Wnw] [n.tj] [m] [Ḥw.t-wr.t] [n.tj] [m] [Nn.t-nsw] [n.tj] [m] [Ḫm.w] rto 3,4 n.[t]j m p.t n.tj m ⸢tꜣ⸣ [n.tj] [m] [dwꜣ.t] [n.tj] [m] [kꜣr.y] [=sn] [n.tj] [m] [ḥw.t-nṯr] [=sn] [jmm] [ḥr] [=tn] [n] [mn] rto 3,5 [msi̯.n] [mn.t]
[O (du), der (du) in Rosetau (b)ist, in der großen Halle von Cheri-aha, die (ihr)] in Busiris seid, [die (ihr) in Abydos seid, die (ihr) in Heliopolis seid, die (ihr) in Memphis seid, die (ihr) in Hermopolis seid, die (ihr) in Hutweret seid, die (ihr) in Herakleopolis seid, die (ihr) in Letopolis seid,] die (ihr) am Himmel seid, die (ihr) auf Erden seid, [die (ihr) in der Unterwelt seid, die (ihr) in euren Schreinen seid: Wendet eure Aufmerksamkeit NN, den NN geboren hat, zu!]
Comments
-
Ergänzungen nach pTurin CGT 54050, Rto. 3,7-9. Die genaue horizontale Verortung des Fragments innerhalb der Kolumne ist unklar; die Zeilenumbrüche sind aus pragmatischen Gründen ungefähr dort eingetragen, wo sie Roccati, Magica Taurinensia, 97.52-98.55 angegeben hat.
Persistent ID:
IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkAUZRSDkSHsUhKpRkFOXitQJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).