Identifiant de phrase IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI





    Tacke 56.1

    Tacke 56.1
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jauchzen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was gesagt wird zu diesem Gott in einem Jauchzen.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMO4Z1xXtEE2gpHR5rNEIUAI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)