Identifiant de phrase IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk


Tacke 55.23

Tacke 55.23 jw sw{ꜣ}ḏ n =k sḫm




    Tacke 55.23

    Tacke 55.23
     
     

     
     


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen; vererben

    SC.pass.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.pass


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Macht (körperliche)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dir wurde die sḫm-Macht übertragen,
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko (Fichier texte créé: 19.11.2018, dernières modifications: 28.08.2025)

Identifiant permanent: IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Johannes Jüngling, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMGmc7bOCuE6NnMTpdgpZtjk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)