Satz ID IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs


Tacke 67.7

Tacke 67.7 jbḥ m rḏw Vso x+2.3 [p]ri̯ m Tm.w



    Tacke 67.7

    Tacke 67.7
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    feucht sein; überflutet sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ausfluss

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso x+2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN
de
Sei feucht/nass vom Ausfluss, der aus Atum hervorgegangen ist!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.11.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - jbḥ: Gardiner, Chester Beatty Gift, Tf. 57, Anm. zu Vso 2, 2.c möchte emendieren zu bꜥḥ. Tacke, Opferritual, II, 273 emendiert zu jbḥ=〈t〉.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDMEOBFTML6k5nl8q3JbLLFxs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)