معرف الجملة IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo




    Tacke 32.9

    Tacke 32.9
     
     

     
     

    substantive
    de
    Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs

    (unspecified)
    N:sg

    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN


    Tacke 32.10

    Tacke 32.10
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Throns der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN




    Rto x+2.1
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Amenope

    (unspecified)
    DIVN
de
[Ein Opfer, das der König und die] Große [Neunheit geben] für Amun-〈Re〉, den Herrn der Throne-der-Beiden-Länder, und für Amun-von-Opet:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/١١/١٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • - Jmn-〈Rꜥw〉 nb ns.wt-tꜣ.wj: Gemeint ist normalerweise Amun-Re: siehe Kol. x+2.8, 2.9, 3.8, 4.7, 5.1, 6.10, 7.8, 7.13, 8.1, 8.21, 9.8, 12.1, 12.2, 12.5 und 13.4 (15 Belegstellen). Ohne "Re" in Kol. x+2.1, 2.2, 6.13, 7.1, 7.7, 13.13, 15.7 und Vso 1.8 (8 Belegstellen).

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJP9CpfhFh0fcorJXu1B9vpo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)