Sentence ID IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U
Er ist Horus im Sumpf/Nest von Chemmis, ist ein Falke von einer Elle darin.
Comments
-
sš{.t} n: Gardiner (DZA 53.143.950) interpretiert die hieratische Ligatur nach sš{.t} als Pluralstriche über n, Roccati, Magica Taurinensia, 25 dagegen als n über t. Roccati erhält damit eine feminine Genitivnisbe n.t, wie sie scheinbar auch von sš.t verlangt wird. Allerdings ist sš: „Sumpf, Teil, Nest“ maskulin und das t wohl nur ein bedeutungsloses hieratisches Anhängsel (DZA transkribiert es als w-Schleife), so dass gar kein feminines n.t nötig ist.
Persistent ID:
IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCY1O5YhSfEEfomOXoijtut3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).