معرف الجملة IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8
10
verb_3-lit
darbringen
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dauerndes (Opfer)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
substantive_fem
[ein Fladenbrot]
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Verkochung (Back-/Brauverhältnis)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Scheffel (Hohlmaß, 10 Hin)
(unspecified)
N.f:sg
numeral
[Maßzahl Heqat (AR und MR)]
(unspecified)
NUM
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Bier
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Verkochung (Back-/Brauverhältnis)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Gemüse
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Bund (Kraut, Gemüse)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Milch (der Mutter oder der Tiere)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Milchkrug
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Deben (Gewichtsmaß, meist 91 g)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
innerhalb von (temporal)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
Was darzubringen ist als tägliches Opfer: bj.t-Brote im (Back)verhältnis 125 aus drei Scheffeln: 300; Bier im (Brau)verhältnis 15: 15 (Krüge); Gemüse: 50 Bündel; Milch: 3 mhr-Krüge; ein Vogel (?); Weihrauch: ein Deben als Monat(sration).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose؛
مع مساهمات من قبل:
Altägyptisches Wörterbuch،
Ricarda Gericke،
Anja Weber،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٧/١٣،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Bedier, in: FS Winter, 38 hat diese Gruppe in ihrer Übersetzung vergessen, ebenso Beylage, Stelentexte, 257.
-
Die hier stehende Vogelbezeichnung ist logographisch mit dem Zeichen G38/G39 geschrieben worden; die anderen Übersetzer haben hier zꜣ „zꜣ-Gans“ gelesen! S. Schweitzer (persönliche Mitteilung) schlug eine Emendierung zu 〈rʾ〉 rʾ-Gans vor (d.h. es wurde das r vergessen), weil diese Gänseart im Folgenden sehr oft genannt wird.
-
Klug, Stelen, 99 mit Anm. 792 liest die hinter dem Wort stehenden senkrechten Pluralstriche als Zahlzeichen für 3.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBlJYkW1oPuEnGtv7VbgWcfa8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.