Satz ID IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ


Unpubliziertes Fragment 3, vso x+1 zerstört [_]⸢_⸣ḥn⸢_⸣[_] zerstört Unpubliziertes Fragment 3, vso x+2 zerstört [___]rr zerstört






    Unpubliziertes Fragment 3, vso x+1
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [_]⸢_⸣ḥn⸢_⸣[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     





    Unpubliziertes Fragment 3, vso x+2
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    [___]rr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.07.2018, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Satz ID IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkTkwYSvT4UfAk0dgqCRjiaQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)