Sentence ID IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY




    SAT 19, 47

    SAT 19, 47
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

fr après que j’ai préparé pour toi un cercueil »

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 02/06/2024)

Persistent ID: IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkE7Lg6unXEIpkd8oJWuGyzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)