Sentence ID IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68




    interjection
    de
    I

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    2
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
O mein Herr, du bist gekommen, damit ich (dir) deine Sonnenscheibe gebe.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 07/05/2018, latest changes: 04/14/2025)

Persistent ID: IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBht5coZOExUPYkJVsatJne68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)