Sentence ID IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4




    SAT 19, 32a-b

    SAT 19, 32a-b
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de existieren; sein

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de umgeben

    (unspecified)
    V




    26
     
     

     
     

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Truppe; Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V




    ⸮shꜣ.w?
     
     

    (unedited)


    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de erhitzen

    (unspecified)
    V




    27
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

fr Alors sa place sera entourée d'une armée de Mehed -variante de ceux qui se laissent tomber (?)- en train de brûler.

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 05/03/2018, latest changes: 10/05/2022)

Persistent ID: IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentence ID IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBI0IcD7NCWU55pN4bf1YMQs4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)