معرف الجملة IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE


Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a13 [[rḏi̯.t]] [[qbḥ.w]]



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a13
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[[Kühles Wasser geben.]]
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Die Lesung erfolgt nach Beylage, Stelentexte, 330 mit Anm. 976. Nach dem Zeichen W15 (Logogramm qbḥ.w) und der Wasserlinie (N35) ergänzt er zwei weitere Wasserlinien, zum Determinativ „Flüssigkeit/Wasser“. Sethe, Urkunden IV, 611.8 ergänzt stattdessen n [Jmn] „für [Amun]“; Klug, Stelen, 112 liest parallel zum linken Bild n 〈Jmn-Rꜥw〉 „für 〈Amun-Re〉“, mit dem Vermerk, dass der Gottesname womöglich bei der Restaurierung vergessen worden ist.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Ricarda Gericke، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAsHEg4WVcEHchrxGWwMA1BE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)