Sentence ID IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA
⸢Dieses⸣ Amt des Zweiten Propheten des Amun gehört der Gottesgemahlin, der Großen Königlichen Gemahlin, die sich mit der Weißen Krone vereinigt hat, Ahmes-Nefertari, sie lebe ewig, indem es für sie als Hausurkunde, als „(von) Sohn-zu-Sohn, (von) Erbe-zu-Erbe“, ausgestellt ist, [ohne Erlaubnis, dass vorgegangen wird] gegen sie durch irgendwelche Menschen, auf immer und ewig, denn [es] ist ein Amt [des Vaters (?) … (?)].“
Comments
-
Soweit geht der Ergänzungsvorschlag bei Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 71 mit 73 Anm. h (nach Stèle juridique, Z. 9). Helck, Historisch-Biographische Texte, 101 ergänzt: jꜣw,t [pw n.t jtj n mw.t n mw.t=s Zꜣb-ṯnnꜣ „[Es] ist das Amt [des Vaters der Mutter ihrer Mutter, des Richters Tjenena].“; nach Vorschlag von Kees, Königin, 116; vgl. ders., in: Orientalia 23, 1954, 61. Beylage, Stelentexte, 406-407 hat dies kommentarlos akzeptiert. Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 89 hat Helcks Rekonstruktion im Nachtrag akzeptiert. Trapani, in: ZÄS 129, 2002, 155 mit 159 Anm. E ergänzt die Lücke gar nicht, würde aber mit einer Rekonstruktion nicht weiter gehen als Gitton. Sie (a.a.O., S. 155, Anm. 28) lehnt aber Helcks Rekonstruktion ab, da ein Zweiter Prophet des Amun dieses Namens sonst nicht belegt ist (auch wenn ein Urgroßvater der Ahmes-Nefertari namens Ṯnnꜣ nachgewiesen ist; siehe Daressy, in: ASAE 9, 1909, 137-138).
-
Zu diesem Epitheton siehe V.G. Callender, in: SAK 22, 1995, 43; L.K. Sabbahy, in: SAK 23, 1996, 250-252.
-
Siehe Gitton, in: BIFAO 76, 1976, 71 mit 73 Anm. g (nach Stèle juridique, Z. 7), von den nachfolgenden Bearbeitern übernommen.
Persistent ID:
IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANJCIIVkIc0OStQat2KViLqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).