Sentence ID IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI


Rechts neben der Opferträgerin

Rechts neben der Opferträgerin vs. a3 Lücke m qmꜣ.t tꜣ



    Rechts neben der Opferträgerin

    Rechts neben der Opferträgerin
     
     

     
     




    vs. a3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de […] von dem, was die Erde erzeugt.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Text file created: 02/03/2018, latest changes: 07/21/2022)

Comments
  • Klug, Stelen, 36 mit Anm. 276 ergänzt zu: [… ḏḏ.t p.t] ⸢qmꜣ.t⸣ tꜣ („[… was der Himmel gibt], was die Erde ⸢hervorbringt⸣“), nach J. Baines, Fecundity Figures, Chicago 1985, 201, 265, 319 mit möglichen Parallelen.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 02/03/2018, latest revision: 02/03/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentence ID IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgANE3cnc1nakeGiCdSa2l9AMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)