Sentence ID IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8



    substantive_masc
    de Nachkomme

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de schaffen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Nachkomme des Re, den er erschaffen hat.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAMLftPHdptEqEpLHUdFkXzP8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)