Satz ID IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw



    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Stadtgott (sg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de 'Ein Gelobter seines(?) Stadtgottes ist er.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 17.12.2017, letzte Änderung: 11.03.2022)

Kommentare
  • Die Lesung pw[-nn] ist unsicher, vgl. Vercoutter, 1962, S. 86 Anm. (L) und JWIS IV.2, 551.

    Autor:in des Kommentars: Silke Grallert; Datensatz erstellt: 09.02.2021, letzte Revision: 09.02.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Satz ID IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAEsQWcxI9v01wmQZI61hG1pw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)