معرف الجملة IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw
تعليقات
-
m ḥꜥ.w =f nb jptn: Interessant ist hier die Verwendung des Demonstrativums im fem. Plural. Vgl. hierzu Eb 1–3, wo jptn einige Male in Verbindung mit ꜥ.wt „Glieder“ bezeugt ist. Dem Schreiber könnten diese Formulierungen geläufig gewesen sein. Vgl. hierzu ebenfalls Aufzählungen wie (…) m jwf=f pn m ḥꜥ.w=f pn m ꜥ.wt=f nb.t jptn in Spruch 13, pLeiden I, 384, Z. 7, 2/5 und 6 (Borghouts, Papyrus Leiden I 348, 21; Stegbauer, in: TLA Oktober 2014); ähnlich eine leider sehr fragmentierte Stelle im London Medical Papyrus (BM EA 10059), wo in Zeile 5,10 nach einer Parallele (5,11) […] m ḥꜥ.w=j pn m [ꜥ.wt=j] j[ptn] rekonstruiert werden kann (Leitz, Magical and Medical Papyri, 61; Köhler, in: TLA Oktober 2014). Siehe ebenfalls die Parallele in diesem Text: Spruch C (x+2,8).
معرف دائم:
IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmSPNsNP7Y0sGsOsago7Odrw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.