Satz ID IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY




    Eb 858c

    Eb 858c
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen; fertigen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Heilmittel, Mittel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    verb_2-lit
    de zerbrechen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Schwellung

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    104,11
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de holen

    Inf.t
    V\inf

    substantive
    de Eiter (o. Ä.)

    (unspecified)
    N

de (Und) du bereitest dafür folglich Mittel zum Zerbrechen der Erhebungen und Holen des Eiters:

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 16.10.2017, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCiQAy8KqayUKEvWJEYmIVQVY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)