معرف الجملة IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A




    verb
    de
    [Verb]

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    der Morgen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[(Es) werde] die Brand[wunde] [...] am Morgen (?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

تعليقات
  • - _[__] wb[d.t] ⸢m⸣ ⸢dwꜣ⸣[.yt]: Auf dem alten Photo bei Wreszinski (Seite 6) ist mehr erhalten als heute, aber die Lesung ist unsicher. Falls am Satzanfang (Kol. 12.6) tatsächlich j.t steht (und nicht jw), passen die Spuren am Zeilenende nicht wirklich zu dwꜣ.yt.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٨/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٨/٢٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الجملة IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBZp4TXbX9Hknhr8VyEVSNt1A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)