Satz ID IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo


Eb 658, vgl. Ram V, Nr. III

Eb 658, vgl. Ram V, Nr. III k.t wrḥ.t 82,14 n(.j).t sgnn snḫt.w




    Eb 658, vgl. Ram V, Nr. III

    Eb 658, vgl. Ram V, Nr. III
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Salbmittel

    (unspecified)
    N.f:sg





    82,14
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_2-gem
    de
    weich machen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Versteifung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes Einreibemittel zum Geschmeidig-Machen einer Versteifung:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 29.05.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcBSXxjlZW8LEowkN00WWfQuGo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)