Sentence ID IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4
verb_3-inf
zubereiten
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive
Wärme
(unspecified)
N
preposition
mit
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Vogel (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
x+6.11
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_fem
Neues
(unspecified)
N.f:sg
(es) werde zubereitet durch Erhitzung mit neuem Gänsefett;
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 03/28/2017,
latest changes: 02/28/2023)
Persistent ID:
IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAkHcAX2dXf0Cupf9fNqUZxf4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).