Sentence ID IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok
Isis, die Große, ist es, die die Kunst des Re ausübt, die Ärztin, die den Gott zufriedenstellt.
Comments
-
Üb. wie Borghouts, Magical Texts, 46 Nr. 74. Westendorf, Handbuch Medizin, 394: „Isis, die Große, ist es, die die Kunst des Re ausübt, des Arztes, der den Gott (König?) zufriedenstellt.“, d.h. Re wird bei ihm als „Arzt“ deklariert; so auch Bardiner, Les papyrus médicaux, 435. Dieser lässt den Satz aber bereits bei zꜣ ḥr ḏr.t=f beginnen: „La protection (= le pilon) (qui) est dans ma main est celle d’Isis qui appliqua l’art du (corriger en „au“?) Rê, (la déesse) médecin qui apaisa le dieu.“
Persistent ID:
IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcAZzrHyklV00Sks9xl6hUTGok, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).