Sentence ID IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
an (lok.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
kühlen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
Werde täglich daran gegeben, nachdem es abgekühlt ist.
Eb 484 = Eb 497, vgl. L 53 (neu) / 18 (alt)
68,3
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 12/05/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Persistent ID:
IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYDR21OLHrk2UEjnFZmpSO787A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).