Satz ID IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s



    verb_2-lit
    de krank sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gesund sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

de Schmerzt die Brust, dann sage ich nicht zu dir: Sei gesund.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.08.2016, letzte Änderung: 31.01.0004)

Persistente ID: IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCkiKorUwHNUlmlJ2W2OfWZ1s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)