معرف الجملة IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog


Eb 411, vgl. Eb 410, 413

Eb 411, vgl. Eb 410, 413 k.t




    Eb 411, vgl. Eb 410, 413

    Eb 411, vgl. Eb 410, 413
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٩/٢٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

معرف دائم: IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYCcZ9W2SKWV0Q1nWnwDoZ7Uog، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)