معرف الجملة IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA
تعليقات
-
Kolumne B18 ist bis auf wenige Zeichenreste im oberen Drittel sowie unten vollständig verloren. Die erhaltenen Zeichenreste sind in roter Tinte ausgeführt. Unklar ist, ob die Anweisungen zur Ausführung des magischen Spruches, d.h. das Rubrum in Kolumne B17, fortgeführt wurde oder ob der Spruch irgendwo zwischen dem Ende von B17 und dem Ende von B18 mit einem grḥ in schwarzer Tinte endete und ein neuer Spruch mit einem Rubrum eingeleitet wurde. Ebenso ist unklar, ob der Beginn von Kolumne B19 zugehörig ist oder das Ende eines zweiten Spruches darstellt.
-
ḥ_z_]: Borghouts, Mag. Texts, 44 liest "m[ucus (?)]", aber ḥzꜣ wird in pRam III, A6, A22 und in pRam IV, C4 und C7 jedes Mal anders geschrieben.
معرف دائم:
IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBlhs7nSBPyUyknPLplFA6VtA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.