Identifiant de phrase IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk


Rezept 2

Rezept 2 k.t 2 ca. 10Q




    Rezept 2

    Rezept 2
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ





    2
     
     

     
     





    ca. 10Q
     
     

     
     
de
Ein anderes (Heilmittel) [zur ... ... ...]:
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 13.05.2016, dernières modifications: 27.09.2021)

Commentaires
  • - k.t: k.t ist in roter Tinte geschrieben und scheint das letzte Wort der Zeile zu sein. In der nächsten Zeile klafft zuerst eine lange Lücke, aber unmittelbar vor tj-Sps könnte noch eine Spur in roter Tinte stehen. Daher ist es möglich, daß in der Lücke ein längerer Rezepttitel gestanden hat.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 13.05.2016, dernière révision: 13.05.2016)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBYBNCYgF5FcRkgvuRrHn0nm3sk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)