Sentence ID IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w
verb_irr
geben
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Bierkrug
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive
(unspecified)
N
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
(Ich) habe dir zwei ꜥš-Bierkrüge und 12 [...] gegeben.
Dating (time frame):
1. Viertel 3. Jhdt. v.Chr.
RDSBFVI3QJG7XNZOXVDLV3LU6I
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer
(Text file created: 07/14/2015,
latest changes: 09/19/2023)
Comments
-
Unklar. Transkription nach Peust, Das Napatanische, S. 51, der auch die Lesung ḥr für möglich hält. Die Tafel bei Macadam, Kawa I, Tf. 33 zeigt ein ḥtp; auf dem Foto ist nichts zu erkennen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBlQkV82VxHkWik8pQmmABQ9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).