معرف الجملة IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY


bsi̯.y =k jri̯ [n]fr.t n kleine Lücke swt zp-2 jri̯ ca. 1/4 Kolumne


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) einführen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Gutes

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    kleine Lücke
     
     

     
     




    swt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zp-2
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    jri̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 1/4 Kolumne
     
     

     
     
de
Du mögest einführen den, der Vollkommenes tut für [... ...
[... ... ... ...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzuCEF4dQkS3mgFItjvUtSY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)