Satz ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs


Lücke [___].PL n =k ca. 8Q m wꜣ.t.PL col. 54 ca. 30Q






    Lücke
     
     

     
     





    [___].PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. 8Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    col. 54
     
     

     
     





    ca. 30Q
     
     

     
     
de
[...] für dich [...] auf den Wegen [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Satz ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)