Satz ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs


Lücke n =k ca. 8Q m wꜣ.t.PL col. 54 ca. 30Q





    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. 8Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl




    col. 54
     
     

     
     




    ca. 30Q
     
     

     
     
de
[...] für dich [...] auf den Wegen [...]
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdztHIi6pN0ZclDWSXyWoXQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)