Satz ID IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de gebären

    SC.pass.spec.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.pass

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Dann wurde ein Sohn geboren.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • msy: Die Pluralstriche, mit denen das Verb geschrieben wurde, sind vielleicht kein Fehler, sondern eine Eigenheit der Handschrift, da das Verb auch vorher so geschrieben wurde. Zu einer derartigen Schreibung in noch viel späteren Handschriften vgl. DZA 24.335.720.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzsxw4DZlUfdlA3KHUROeGc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)