Satz ID IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc




    vso17
     
     

     
     

    particle
    de
    [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de
    geben

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Partner

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Bist du doch etabliert mit mir als Partner?
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Silverman, Interrogative Constructions, 39: jn-jw + Subjekt + Pseudopartizip

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzZPAIZuGUnvqH4IlbQWuoc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)