Identifiant de phrase IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM





    1
     
     

     
     


    undefined
    de
    Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    adverb
    de
    täglich

    (unspecified)
    ADV


    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Aufseher der Schatzhausschreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-debehen

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das der König gibt, ein Totenopfer für ihn an jedem Fest, täglich, dem Versorgten beim großen Gott und 〈〈Versorgten bei〉〉 seinem Herrn, dem Verwalter des Königsvermögens und Aufseher der Schatzhausschreiber Kai-debehen.
Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzQI2UVvU04bonmoz6z9IGM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)