معرف الجملة IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno



    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Pferd

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    rechte Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    linker Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
Er führte (zusätzlich) ein Pferd mit der rechten Hand herbei (und) brachte ein Sistrum mit der linken Hand, (nämlich) ein Sistrum aus Gold und Lapislazuli.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Genau dies ist in der rechten Szene des Giebelfeldes der Stele dargestellt, nur die Hände sind dort verwechselt.
    Darüber hinaus verstößt die Szenenkomposition wohl ganz bewußt gegen übliche ägyptische (und kuschitische) Regeln. Zunächst einmal ist Piye auf der "göttlichen" linken Seite der Komposition gemeinsam mit Amun undMut dargestellt, er steht sogar an erster Position und dies ohne dass Amun ihn krönt. Stehender König vor sitzendem Amun dürfte eine Anspielung auf Statuen dieses Typs sein, die entweder die Krönung des König oder dessen besonderen Schutz durch den Gott darstellen. Auf der rechten "könglichen" Seite sind hingegen eine Königin und Nimlot, der Herrscher von Hermopolis, dargestellt. Die Platzierung des Nimlot hinter der Königin, die die Hände zur Anbetung des Piye und der beiden Götter emporhebt, verstößt klar gegen die Kovention. Auch in kuschitischer Tradition steht eine Sistrum spielende Königin immer hinter dem König. Nur im Falle der Krönung des Königs kann sie als alleinige Aktantin Sistrum spielend vor dem König stehen, vgl. hierzu A. Lohwasser, Die königlichen Frauen im antiken Reih von Kusch. 25. Dynastie bis zur Zeit des Nastasen (Meroitica 19), Wiesbaden 2001, 261f. und die Abb. 5-7, 14, 17, 19-21, 23-27. Ebenso verstößt gegen die Konvention, dass Nimlot als König von Hermopolis mit dem Sistrum rasselt und ein Pferd am Zügel herbeiführt. Er wird durch diese Darstellung herabgewürdigt auf die Rolle eines weiblichen Angehörigen des Königshauses (Sistrumspielerin im Götterkult) bzw. auf die Ebene eines Opfergabenbringers.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

  • Ideographische Schreibung, Lesung ssm,t deshalb nicht sicher, aber wahrscheinlich.

    كاتب التعليق: Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNjHJv8bkoon8WXWcTbcno، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)