Satz ID IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI






    DEM197,10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [n]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Länder (die ganze Erde)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de unter (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sohle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Je fais que [...] pour toi tous les pays sous 〈tes〉 sandales.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.04.2023)

Persistente ID: IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzNMndlf1ECZi0R7zPUlUbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)