Sentence ID IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8






    25a
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fluß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als, weil

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de überfahren (zu Schiff)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged

de "Nenne mir meinen Namen", sagt der Fluß, "da du auf (mir) übersetzen willst".

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentence ID IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzFQgKlYfkmvmWF5lPjhCk8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)