Sentence ID IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4


1228b jni̯ n Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw M/C med/W 108 = 552 nw n(.j) Jri̯.t-H̱nm(.w) 1228c jm.t mr+ pw +n(.j) +ḥtm



    1228b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    Imp.du
    V\imp.du

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    kings_name
    de Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    M/C med/W 108 = 552
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieses (selbstständig) [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    artifact_name
    de 'Die Chnum gemacht hat' [eine Barke]

    (unspecified)
    PROPN


    1228c
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de [Gewässer am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    +n(.j)
     
     

    (unspecified)



    +ḥtm
     
     

    (unspecified)

de Bring(t) dem Nemti-em-za-ef Merenre diese (Barke) Die-Chnum-gemacht-hat, die im ḥtm-Vogel-Kanal ist.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdz2w5xRQoEpngdHANaXVse4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)