Satz ID IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk
1
Zerstörung
substantive_masc
Mensch
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
(unspecified)
ADJ
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
W
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
lieben
Partcp.act.gem.plm
V~ptcp.distr.act.m.pl
--Zerstörung-- jeder Mensch des ..., als er (es) tat für die Geliebten.
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))
Persistente ID:
IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyzlVa58N0f0nwsAlWVZ4Uk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.